Latin-Marketing.com Ltda. y Correctores Ortográficos Asociados se han unido para compartir con ustedes algunos conceptos ortográficos de la lengua española. Los invitamos entonces a suscribirse a nuestro boletín de Ortografía que se publicará una vez al mes.
Correctores Ortográficos Asociados es un grupo de correctores ortográficos de origen español, especializados en textos y medios informáticos, que ponen a su disposición sus servicios: correcciones ortográficas y sintácticas para todo tipo de textos en español.
Boletín Rincón Ortográfico
Nombre:
Correo electrónico:
ACRÓNIMOS
En el DRAE (Diccionario de la Real Academia Española):
Acrónimo.
m. Tipo de sigla que se pronuncia como una palabra; p. ej., o(bjeto) v(olante) n(o) i(dentificado).
m. Vocablo formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido por el principio de la primera y el final de la última, p. ej., ofi(cina infor)mática, o, frecuentemente, por otras combinaciones, p. ej., so(und) n(avigation) a(nd) r(anging), Ban(co) es(pañol) (de) (crédi)to.
Los anglosajones denominaban «abbreviation» tanto a las abreviaturas como a las siglas hasta principios de los pasados años cuarenta. Al poner en circulación una enorme cantidad de siglas utilizaron el término «acrónimo» (del griego «acro», extremo, punta, y «onoma», nombre) para designarlas. Actualmente los angloparlantes utilizan la palabra acrónimo («acronym») para designar a las siglas que se pronuncian como si fueran una palabra.
Del Diccionario de dudas que la RAE (Real Academia Española) tiene en la Red, entresacamos:
La palabra «acrónimo» designa, por un lado, el término formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido normalmente por el principio de la primera y el final de la segunda o, también, por otras combinaciones. Ejemplos: teleñeco, de televisión y muñeco; Mercosur, de Mercado Común del Sur. Por otro lado, también se llama acrónimo a la sigla que se pronuncia como una palabra: OTAN, ovni, sida. Debido a su forma pronunciable, es muy frecuente que los acrónimos, tras una primera fase en que aparecen escritos con mayúsculas por su condición de siglas (OVNI, SIDA), acaben por incorporarse al léxico común del idioma y se escriban, por ello, con letras minúsculas (ovni, sida), salvo, naturalmente, cuando se trata de nombres o denominaciones que exigen su escritura con inicial mayúscula (Unesco, Unicef).
Se han incorporado a nuestro idioma numerosas palabras que son, originalmente, siglas o acrónimos ingleses: radar, por radio detecting and ranging; láser, por light amplification by stimulated emission of radiation; télex, por teleprinter exchange. En algunos casos, los acrónimos extranjeros se han adaptado o traducido al español, y así, no decimos aids (adquired immuned deficiency syndrome), sino sida (síndrome de inmunodeficiencia adquirida); no decimos NATO (North Atlantic Treaty Organization), sino OTAN (Organización del Tratado del Atlántico Norte).
Los acrónimos forman el plural siguiendo las reglas generales de su formación en español, esto es, añadiendo -s si terminan en vocal (ovnis, ucis) o -es si terminan en consonante (radares, transistores).
En cuanto a su género, la mayoría de los acrónimos del primer tipo, es decir, los formados por la unión de elementos de dos o más palabras, han adoptado el género masculino, incluso cuando la traducción de la palabra núcleo de la expresión extranjera abreviada es femenina: un pulsar, a pesar de que star estrella es femenino; un quásar, a pesar de que source fuente es femenino. A veces, este masculino se explica porque se sobrentiende un concepto masculino elidido: el [rayo] láser, a pesar de que light luz es femenino. Por el contrario, los acrónimos que se originan a partir de siglas adoptan el género de la palabra núcleo de la denominación completa: la uci (por unidad, femenino), el sida (por síndrome, masculino).
De los cuatro tipos de abreviaciones que existen, solamente los acrónimos que se han incorporado al léxico general y que, por lo tanto, se escriben con minúscula, admiten su división con guion de final de línea y se someten a las reglas de acentuación gráfica en español: lá- / ser, ra- / dar.
Los acrónimos, al igual que las siglas se leen como se escriben. No son solo, por tanto, abreviaciones gráficas, sino también orales: ante una abreviatura o un símbolo, el lector debe leer, desarrollada, toda la palabra abreviada, mientras que un acrónimo o una sigla se leen sin desarrollar sus componentes abreviados.
Los acrónimos suelen omitir para su formación los artículos, las preposiciones y las conjunciones que aparecen en la denominación completa, salvo si son necesarios para facilitar la pronunciación del resultado final: ACUDE (por Asociación de Consumidores y Usuarios de España), pyme (por pequeña y mediana empresa)
|