Ciencia 15

Comentarios intrascendentes a noticias científicas y técnicas de los últimos quince días (más o menos)
Archivos
<Julio 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Documentos

Blogalia

Blogalia

Inicio > Historias > El "Prestige" y la oceanografía
El "Prestige" y la oceanografía 2003-01-22



El hundimiento del Prestige ha sido un gran desastre, sin duda; pero de todo se puede aprender. Personalmente he aprendido muchas cosas sobre oceanografía y hoy os quiero hablar de una de ellas: de la corriente de Navidad.

Seguro que habéis oído hablar de la "corriente del Niño" y sabéis que es agua cálida que cada pocos años se forma en el Pacífico y que suele llegar a las costas peruanas en los alrededores de la fiesta de los Reyes Magos, es decir, la fiesta del Niño.

La corriente de Navidad es algo parecido. Es agua caliente superficial que sale del estrecho de Gibraltar y va subiendo, muy cerca de la costa, por Portugal y Galicia.

Al llegar a Finisterre, por la aceleración de Coriolis, tuerce hacia la derecha y sigue rodeando la costa cantábrica: Asturias, Cantabria, Euskal Herria.

¿Te acuerdas de lo que era la aceleración de Coriolis? Era debida al movimiento de la Tierra. Su efecto es que, en el hemisferio norte, cuando algo se desplaza en la dirección Sur-Norte, se desvía hacia la derecha; es decir hacia el este. Pues es esa aceleración la que obliga a la corriente de Navidad a arrimarse a la costa. A mi este detalle me ha encantado, que algo tan abstracto -y que no entendí muy bien cuando me lo explicaron en clase- como la aceleración de Coriolis, haga que el agua se tuerza y se pegue a la costa cantábrica, me parece apasionante.

De hecho, la corriente va pegada a la plataforma continental; es decir al borde que marca la profundidad de 200 m. Los oceanólogos llaman a las líneas que marcan puntos con la misma profundidad isobatas. Así que, más técnicamente, podríamos decir que la corriente sigue la isobata de 200 m.

Lo podemos ver de maravilla, en este mapa:







La primera raya azul, la que está pegada a la costa, es la que marca la profundidad de 200 m, que es donde se dice que acaba la plataforma continental.

Para ver qué podía pasar con el fuel del Prestige, los oceaonólogos lanzaron al mar muchas boyas y fueron siguiendo su trayectoria. El día 21 de enero de 2003, el mapa era el que veis arriba. Las pinceladas gruesas nos marcan la trayectoria de las boyas.

Es curioso observar que grosso modo van siguiendo la línea de los 200 m; es decir, están siendo arrastradas por la corriente de Navidad.

Esto se ve todavía más claro en las boyas francesas. Allí vemos que no se han acercado a la costa, sino que están siguiendo la plataforma continental, es decir, la profundidad de 200 m.

¿Verdad que es curioso?

Los vientos influyen, tal como se puede ver por las vueltas y revueltas que han dado las boyas encima de Asturias, pero para mi es interesantísimo ver que poco a poco van avanzando en la dirección que marca la corriente de Navidad.

El experimento que os propongo hoy tardará unos cuantos meses en rendir fruto, si es que lo rinden. Os propongo hacer vuestras propias boyas, con pequeñas botellas de plástico, muy bien cerradas.

Se trata de que las lancéis al mar con un mensaje, explicando que se trata de una experiencia científica, que estáis estudiando la corriente de Navidad, y que rogáis a quien la recoja que os mandé una carta diciendo dónde la ha encontrado. Sería bueno que el mensaje lo escribierais en euskera, francés e inglés, pues es muy posible que lleguen a Iparralde, Francia, Irlanda e Inglaterra.

Ya me diréis el resultado.

PD. Los mapas diarios del avance de las boyas los podéis ver en aquí

El gráfico ha sido obtenido de la página web del Instituto Oceanográfico Nacional, CSIC.

(Artículo para una revista de jóvenes)

Enviado por flexarorion a las 08:29 | 7 Comentarios | Enlace


Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://ciencia15.blogalia.com//trackbacks/4950

Comentarios

1
De: Plan Fecha: 2003-11-03 16:31

No es Euskal Herria, es Pais Vasco, si escribimos en castellano escribimos con todas las consecuencias.



2
De: Akin Fecha: 2003-11-03 18:45

Es cierto, total nadie usa 'Compact Disk', ni 'diskette', ni 'pixel', ni 'byte', ni 'burger', ni...

Eso si, si alguien escucha esas palabras no se molesta, pero si escucha Euskal Herria o Galiza ya se montó la agresión lingüística.



3
De: Moebius Fecha: 2003-11-03 19:00

Akin lo que pones no es un buen ejemplo, aunque tengas parte de razón, para esas palabras que dices no había equivalente en castellano y se "creó". ¿Has dicho alguna vez que vas de viaje a London o a New York o a Milano o ....?



4
De: Akin Fecha: 2003-11-03 20:06

Pero ni New York ni Milano están dichos en una lengua que es oficial en el estado. Si la gente de Euskal Herria denomina a su tierra por ese término y es un nombre oficial, por mi perfecto.

Del mismo modo que hablando en gallego digo Jaén y no "Xaén".

Y si alguien usa "Pais vasco" en castellano o "Xaén" en gallego me parece muy bien, es su decisión y que hable como le de la gana. Eso si, lo que me molesta, personalmenete, es que quieran decirme a mi como he de hablar.

Por cierto, decimos "sms" por poner un ejemplo en vez de "mensaje" o "mensaje corto". No hay que rascar mucho para encontrar anglicismos innecesarios contra los que nadie dice nada.

Pero esta era una historia sobre el Prestige y la Oceanografía.



5
De: Plan Fecha: 2003-11-03 22:09

Siento decirte, pero el idioma oficial de españa es el español o castellano, los otros son dialectos que son oficiales solamente en sus respectivas comunidades autonomas. Por lo que si lo que se pretende es lanzar un mensaje a cualquier persona que conozca el español (sudamericanos, centroamericanos, españoles y gente cuyo segundo idioma es el castellano) lo lógico es que para que se enteren de que va el asunto es primordial usar palabras comunes e históricas a todos, y no exclusivas de otros idiomas o dialectos.

Es cierto que existen anglicanismos, pero para eso la RAE esta haciendo esfuerzos por traducir todo lo que se pueda y lo otro asimilarlo como palabras naturales.

Evidentemente, cada uno es libre de decir lo que quiera en el idioma que quiera, como yo soy libre de decir que quiero oir palabras en mi idioma como siempre las he oido.



6
De: Akin Fecha: 2003-11-03 22:51

No son dialectos sino idiomas. Creo que ese matiz es importante. Todo lo demás me la trae al pairo francamente, que discusiones de esas he tenido ya demasiadas y ya me sé todos los argumentos en uno y otro sentido, y lo que es más importante, ya me conozco el perfil del defensor típico de cada postura.

Tu pide lo que te de la gana que los demás te concederán lo que les de la gana a ellos.



7
De: Plan Fecha: 2003-11-03 23:30

Bueno, eso de que te la "trae al pairo" no me lo creo, simplemente si así hubiera sido, ni siquiera hubieras contestado el primer mensaje.

Por otro lado tienes razón, son idiomas, no dialectos como decia yo, pero el fondo sigue siendo el mismo.

Seguramente que hayas tenido un montón de discusiones, y es fácil sacar en todas ellas que o estas en contra o estas a favor, no hay termino medio, de ahí que haya un perfil típico.

Yo pido, si, los demás que hagan lo que quieran, algún día (este no es el caso, claro) se les volverá en contra.

Y como nos estamos saliendo del tema propongo debatir algo: ¿Por que narices el gobierno no metió el prestige en un caladero controlado donde podría recoger más fácilmente todo el fuel sin contaminar nada más?



© 2002 flexarorion